giovedì 30 dicembre 2010

Dicembre: sotto l’albero ho trovato…

Buongiorno a tutti, e ben tornati al nostro solito post mensile!

Ammetto di non avere molta simpatia per il freddo… ma non mi è possibile odiare Dicembre, perchè amo fare e ricevere regali, soprattutto quando sono cartacei! ;D

Iniziamo però con gli arrivi della prima parte del mese, tutti grazie al mitico sito di bookmooch.com!
Sono riuscita ad avere dei libri davvero interessanti: Il Sodalizio di Sangue di Susan Hubbard, Il Diavolo in Corpo di Radiguet, Il Miglio Verde di King e Rapporto di Minoranza e altri racconti di Philip K. Dick, libro che desideravo da una vita!

In più (ancora non ci credo) ho vinto un altro giveaway! Ebbene sì! Comincio quasi a sentirmi in colpa, insomma, la Dea Bendata non mi ha mai voluto così bene… ci dev’essere qualcosa sotto! XD

Il libro in questione è Iris . Fiori di Cenere di Maurizio Temporin:

Il passaggio in biblioteca, poi, è diventato un rituale decisamente gradito e piacevole :) Ho preso in prestito Le Onde di Virginia Woolf.

Ed ecco che arriviamo alla parte più natalizia: i regali ricevuti! Oltre a un buono da spendere in libreria (regalo dei miei zii, decisamente gradito!), ho ricevuto Il Ristorante dell’Amore Ritrovato di Ito Ogawa, La Scuola dei Desideri di Joanne Harris, Solar di Ian McEwan, La Controvita di Philip Roth e Librofilia di Alessandro Carrera :)


Ma, sebbene io abbia apprezzato tantissimo questi libri, il vero “piatto forte” è stato un altro… ovvero il regalo che mi hanno fatto i miei genitori, un regalo che desideravo tantissimo: la Divina Commedia del Sommo Dante con le illustrazioni del Dorè! Non stavo più nella pelle, è davvero un libro meraviglioso, non riesco a smettere di sfogliarlo!

Quanto lo amo!

Va bene, la smetto, altrimenti finisce che non riesco più a fermarmi…
Per questo mese davvero fantastico è tutto!
Un abbraccio e buone feste; vi auguro che l’anno a venire sia pieno non solo di fantastici libri, ma anche si serenità e speranza :)

Cami

sabato 25 dicembre 2010

Incantatori… Herbie Brennan

Non poteva mancare una speciale puntata di Tylwyth Teg il giorno di Natale, per augurarvi buone feste in modo decisamente magico!

Per farvi un regalo come si deve (in cui è compresa una sorpresa!), ho pensato di fare un post dedicato ad un famoso scrittore contemporaneo che si è occupato del mondo fatato in maniera innovativa e con risultati ottimi, secondo me: Herbie Brennan!

Mr. James Herbert Brennan, altrimenti noto come J. H. Brennan o Herbie Brennan, è nato in Irlanda nel 1940; dopo aver lavorato come giornalista, decide di dedicarsi alla scrittura a tempo pieno, dedicandosi principalmente ai libri per ragazzi ed anche ai saggi sull’occultismo. In Italia (e in tutto il resto del mondo) è conosciuto soprattutto per la serie de “La Guerra degli Elfi”, pubblicata da Mondadori, di cui è uscita da poco l’edizione omnibus, ovvero comprendente tutti e quattro i libri della serie (la copertina, tra l’altro, è illustrata dal sempre ottimo Paolo Barbieri!).

“La Guerra degli Elfi”, prima volume della quadrilogia, inizia quando Henry, un giovane adolescente del nostro mondo (altrimenti detto “mondo Analogo”), trova nel giardino del signor Fogarty (un vecchio parecchio burbero e forse un po’ matto) Pyrgus Malvae, Elfo della Luce ed erede al trono del regno… che però, più che ad un prode principe, somiglia ad una farfalla smarrita che sta per essere divorata da un gatto. Henry lo salva e non sa che sta per iniziare, per entrambi, un’avventura più grande di loro… Non vi dico di più, così se ancora non avete conosciuto Henry, Pyrgus, il signor Fogarty e tutti gli altri, potrete immergervi in questo mondo fatato e scoprire tutto da voi!

Ed ecco quindi che arriviamo alla sorpresa che vi ho annunciato più su… ho contattato Mr. Brennan e lui è stato tanto gentile e cortese da acconsentire a rispondere a qualche domanda! Quindi, signori e signore, ecco a voi l’intervista a Herbie Brennan (prima in originale e sotto, per chi vuole, tradotta da me)!

Talking to… Herbie Brennan!

1) What inspired you, at first, to write down Pyrgus' adventure? Was it a sudden inspiration or a more complex project?

This is quite complicated. An American friend working in the toy business rang me some years ago to say that his company had carried out market research which indicated that the next big thing in toys would be fairies. Consequently they planned to bring out a series of fairy figures with silk butterfly wings and he wanted me to write booklets to go with each figure. I said I would, but after two years nothing had come of the idea.

My friend came to Ireland on a visit and I asked him about the plan for the fairy figures. He told me that it had been abandoned by his company for various reasons, but added that the original market research was sound and he thought I should consider writing a book about fairies. I told him I had no interest in doing so and he responded by asking me if I knew anything about butterfly names. I didn’t and he advised me to investigate butterflies which, he said, had names that would be brilliant for fantasy characters.

The following day I bought a little Guide to Butterflies and Moths and discovered he was absolutely right. I don’t know whether this works in Italian translation, but the common English names for butterflies do indeed sound like fantasy characters — the Purple Emperor, the Painted Lady, Holly Blue... Even the Latin names work well — Pyrgus Malvae, Apatura Iris and so on.

As I thought about these names, characters appeared in my head. I began to write and three months later I had the finished manuscript for Faerie Wars. The names produced the characters, the characters produced the story.

2) In order to create your Faerie world, you mixed lot of hints from different cultures - faeries, elves, demons - with totally new creatures and fabrications invented by you and even some modern technology; how did you come up with such a complex background? Did you wrote down some kind of "Faerie World History" to avoid being confused by all these informations?

I did write down a Faerie World History of sorts, in response to a query from a Hollywood movie producer, but not until long after the first two books were published. I have never been able to plan my books. All I do is wander around after the characters and write down what they do. That’s how Faerie Wars was written. The world was there before I visited it. The process was not one of creation, but rather discovery and exploration.

3) Your country, Ireland, is really famous for legends, myths and fantasy stories; how did this influenced you? Did you ever feel like you had a "debt" with your country and its cultural background, which is strictly bounded to Faerie? If so, is there a legend, or story, which is particullary relevant to you, or whose you are very passionate about?

You’re quite right about Ireland, although I never made any particularly close study of Irish mythology. I did, however, have some personal experiences which might suggest contact with an actual faerie realm. (Not at all like the one I wrote about, however.) I talk about some of them at http://www.youtube.com/watch?v=EclmR01xSds if any of your readers are interested. I also had one fascinating visionary experience concerning the faerie world which I never made public.

4) Reading your biography on your site(http://www.faeriewars.com/homepage.asp) , it's easy to see you put lot of your passions and interests in your books. Noticing you are interested in psychology, I'm curious to know how you used your knolowedge to develop your characters, how it helped you during this process, and also if you like to "analyze" people and use parts of others' behaviour to "build" well all the people who lives in your novels. This made me think also about the differences between Faeries family (of the Light, of the Night and Forest ones): are they just mental, or biological?

I honestly don’t build characters: I find them in my head fully formed, like spirits in a haunted house. I am fascinated by the psychology of the process by which this happens, but I actually don’t understand it. Your subsidiary question is a lot easier. There are distinct biological differences between the Faeries of the Light (FOL) and the Faeries of the Night (FON) notably in light sensitivity. The FON have cat’s eyes and excellent night vision which makes sunlight difficult for them so that they generally wear dark glasses during the daytime.

5) Last but not least (in fact, it is quite important): lot of people writes about this magical, fantastical worlds, but don't believe in a word of what they wrote down. Do you honestly believe in Faeries and all its creatures? If so, why? Or, why not?

When I was a young man I trained for nine years as a magician, which would suggest I must suspect there is something real about magic. My belief in the faerie realm is a little more complicated. I am extremely interested in the findings of Quantum Physics, one interpretation of which suggests the existence of other parallel realities. But while the physicists seem to think these are purely hypothetical, there have been for centuries reports of contact between humans and creatures from just such parallel realities. In the old days we tended to think of these contacts as ‘faerie folk’. Nowadays we are more likely to interpret them as flying saucer aliens. But it seems to me likely that the physicists’ parallel worlds, the legends of faerie hills and UFO sightings/contacts/abductions are all part of the same phenomenon. I certainly believe in the reality of the phenomenon, although I’m not at all sure how it should be interpreted.

Parlare con… Herbie Brennan!

1) Cosa l’ha ispirata, all’inizio, a scrivere l’avventura di Pyrgus? E’ stata un’ispirazione improvvisa o un progetto più complesso?

E’ abbastanza complicato. Un amico Americano che lavora nell’industria dei giocattoli mi chiamò qualche anno fa per dirmi che la sua azienda aveva portato Avanti una ricerca di marketing che aveva indicato gli esseri fatati come il prossimo successo. Di conseguenza avevano pianificato di produrre una serie di personaggi fatati con ali da farfalla di seta e voleva che scrivessi gli opuscoli per accompagnare ogni personaggio.
Il mio amico venne in Irlanda durante un soggiorno e gli chiesi del piano per i personaggi fatati. Mi disse che era stato abbandonato dalla sua azienda per varie ragioni, ma aggiunse che la ricerca di marketing iniziale era solida e che avrei dovuto pensare a scrivere un libro sugli esseri fatati. Gli dissi che non avevo interesse nel farlo e lui mi rispose chiedendomi se sapevo nulla riguardo ai nomi delle farfalle. Non lo sapevo e lui mi suggerì di studiare attentamente le farfalle che, disse, avevano nomi che sarebbero stati fantastici per dei personaggi fantasy.
Il giorno seguente ho comprato una piccola Guida alle Farfalle e Falene e ho scoperto che aveva assolutamente ragione. Non so se questo valga nella traduzione italiana, ma i nomi comuni in inglese per le farfalle suonano senza dubbio come personaggi fantasy – Imperatore Viola [in italiano, si tratta della farfalla Iride, n.d.C.], Signora Dipinta [in italiano, la Vanessa del Cardo, n.d.C.], Agrifoglio Blu [in italiano, Piccolo Argus, n.d.C.]… Anche i nomi latini vanno bene – Pyrgus Malvae [ovvero l’Esperide della Malva, n.d.C.], Apatura Iris [sempre l’Iride, n.d.C.] eccetera.
Mentre pensavo a questi nomi, i personaggi sono apparsi nella mia testa. Ho cominciato a scrivere e tre mesi dopo avevo il manoscritto finito de “La Guerra degli Elfi”. I nomi hanno creato i personaggi, i personaggi hanno creato la storia.

2) Per creare il suo mondo fatato, ha mischiato molti accenni provenienti da diverse culture – fate, folletti, demoni – con creature totalmente nuove e invenzioni create da lei e anche un po’ di tecnologia moderna; come è arrivato ad uno sfondo così complesso? Ha scritto una sorta di “Storia del Mondo Fatato” per evitare di essere confuso da tutte queste informazioni?

Ho effettivamente scritto una sorta di Storia del Mondo Fatato, in risposta ad una richiesta da parte di un produttore cinematografico di Hollywood, ma solo dopo che i primi due libri furono pubblicati da molto tempo. Non sono mai stato capace di pianificare i miei libri. Tutto quel che faccio è vagare dietro ai personaggi e scrivere quello che fanno. E’ così che è stato scritto “La Guerra degli Elfi”. Il mondo era lì prima che io lo visitassi. Il processo non è stato di creazione, ma piuttosto di scoperta ed esplorazione.

3) Il suo paese, l’Irlanda, è molto famoso per le leggende, i miti e le storie fantastiche; come l’ha influenzata questo? Ha mai sentito di avere un “debito” con il suo paese e il suo background culturale, che è strettamente legato al mondo fatato? Se così fosse, c’è una leggenda, o storia, che è particolarmente importante per lei, o del quale è molto appassionato?

Hai abbastanza ragione riguardo all’Irlanda, sebbene io non abbia mai fatto studi particolarmente approfonditi sulla mitologia irlandese. Ho, comunque, effettivamente avuto alcune esperienze personali che potrebbero suggerire un contatto con un reale reame fatato. (Per nulla simile a quello di cui ho scritto, comunque.) Parlo di alcune di queste in questo video: http://www.youtube.com/watch?v=EclmR01xSds, se qualche tuo lettore è interessato. Ho anche avuto un’affascinante esperienza visionaria riguardante il mondo fatato che non ho mai reso pubblica.

4) Leggendo la sua biografia sul suo sito (http://www.faeriewars.com/homepage.asp) è facile vedere che lei ha messo molte delle sue passioni ed interessi nei suoi libri. Notando che lei si interessa di psicologia, sono curiosa di sapere come ha usato la sua conoscenza per sviluppare i suoi personaggi, come l’ha aiutata durante questo processo, e anche se le piace “analizzare” le persone e usare parti del comportamento altrui per “costruire” bene tutte le persone che vivono nei suoi romanzi. Questo mi ha fatto pensare anche alle differenze tra le stirpi fatate (della Luce, della Notte e della Foresta): sono solo mentali, o biologiche?

Francamente io non costruisco i personaggi: li trovo nella mia testa completamente formati, come spiriti in una casa infestata. Sono affascinato dalla psicologia del processo per cui questa accade, ma in realtà non la capisco. La tua domanda associata è molto più facile. Ci sono distinte differenze biologiche tra gli Elfi della Luca (EF) e gli Elfi della Notte (EN) specialmente nella sensibilità alla luce. Gli EN hanno occhi da gatto e un’eccellente visione notturna che rende la luce del sole difficile per loro cosicché loro indossano generalmente occhiali scuri durante il giorno.

5) Ultimo, ma non meno importante (in effetti, lo è abbastanza): molte persone scrivono di questi magici, fantastici mondi, ma non credono in una parola di quello che hanno scritto. Lei crede sinceramente nel Regno Fatato e in tutte le sue creature? Se sì, perché? O perché no?

Quando ero giovane ho studiato per nove anni come mago, cosa che potrebbe suggerire che io sospetti ci sia qualcosa di reale riguardo alla magia. Il mio credere nel reame fatato è una faccenda un pochino più complicata. Sono estremamente interessato alle scoperte della fisica dei Quanti, di cui un’interpretazione suggerisce l’esistenza di altre realtà parallele. Ma mente i fisici sembrano pensare che questi siano puramente ipotetici, ci sono stati per secoli testimonianze di contatti tra gli umani e creature proprio da queste realtà parallele. Nell’antichità tendevamo a pensare a questi contatti come “piccolo popolo”. Ai giorni nostri siamo più propensi a interpretarli come dischi volanti alieni. Ma mi sembra più probabile che i mondi paralleli dei fisici, le leggende delle colline fatate e gli avvistamenti/contatti/rapimenti alieni siano tutti parte dello stesso fenomeno. Io certamente credo nella realtà del fenomeno, sebbene io non sia affatto certo di come dovrebbe essere interpretato.

Ringrazio ancora Mr. Brennan per la sua disponibilità e la sua gentilezza; si è rivelato essere un uomo davvero cordiale, pronto ad ascoltare i suoi fan e a rispondere approfonditamente a tutte le domande. E’ sempre bello rendersi conto che dietro ai libri che ci hanno emozionato ci sono persone reali e pronte a parlare!

Con questo, cari lettori, vi lascio; buon Natale e buone feste!

Cami

sabato 11 dicembre 2010

Narra la Leggenda… Deirdre l’Addolorata (Parte II)

Con un pochino di ritardo (chiedo perdono, la scuola chiama!), eccovi la seconda parte della leggenda di Deirdre.
Intanto vi annuncio che presto posterò la prima recensione dedicata a questo speciale fatato!

Quando entrarono nel porto di Dun Barach, Barach in persona li stava attendendo sul molo. Salutò i figli di Usnach e Deirdre con falsa cordialità, poi prese Fergus in disparte e gli disse: «Rimani da me e prendi parte alla mia festa. Non permetterò che tu te ne vada prima di tre giorni, in nome della fratellanza e dell'amicizia che abbiamo giurato alla lega guerriera del Ramo Rosso».
Quando Fergus udì ciò si fece rosso in volto e disse: «Tu stai commettendo una malvagità, Barach. Come puoi invitarmi alla tua festa se sai benissimo che sto andando da Conor e che non devo perdere di vista i figli di Usnach? Il re ha promesso loro l'incolumità».
«Non m'interessa» rispose Barach. «Se rifiuterai la mia ospitalità ti lancerò un incantesimo.» Fergus si confidò con Naisi sul da farsi, e Deirdre rispose: «Devi abbandonare Barach oppure i figli di Usnach. Mi sembra una mancanza meno grave rifiutare l'invito a una festa piuttosto che lasciar soli degli amici affidati alla tua custodia. Ma io non posso decidere per te».
«Una via d'uscita c'è» rispose Fergus. «Io rimarrò da Barach mentre i miei due figli, Illan Finn e Buini Borb il rosso, vi accompagneranno e garantiranno per la vostra incolumità al posto mio.»
«Non abbiamo bisogno della tua scorta» disse Naisi adirato. «Le nostre forti braccia sono sempre state la miglior garanzia per la nostra incolumità.»
Ardan, Aini, Deirdre e i due figli di Fergus lo seguirono. Fergus rimase indietro, triste e pieno di cupi pensieri.
Deirdre disse: «Propongo di andare sull'isola di Rathlin e aspettare finché Fergus verrà ad accompagnarci, perché da questo momento in poi io penso che non potremo più contare sull'incolumità promessaci».
Ma Naisi e i figli di Fergus non vollero darle ascolto e fu deciso di proseguire il viaggio verso Emania.

foto di Gar62
«Ahimè» si lamentò Deirdre «non avrei mai dovuto lasciare Alba, la terra dall'erba rigogliosa.» Quando giunsero alla torre di vedetta di Fincairn, sui monti di Fuadg, Naisi si accorse che Deirdre non era più con loro. Tornò indietro e la vide immersa in un profondo sonno. Quando la svegliò ella si scosse piena di angoscia e di paura.
«Temo un tradimento» disse. «Ho fatto un sogno. Ho visto Illan Finn combattere al nostro fianco, ma alla fine il suo corpo era senza testa.»
«Le tue labbra sono leggiadre, ma i tuoi sogni sono sempre pieni di cose brutte» disse Naisi. «Io non ho paura di un tradimento. Proseguiamo.»
E così continuarono il viaggio e arrivarono ad Ardsallagh. Là Deirdre disse a Naisi: «Vedo una nube sopra Emania, una nube che gronda sangue. Ascoltate, figli di Usnach, non andate a Emania senza Fergus, andiamo a Dundalgan da nostro nipote Cuchullan e aspettiamo che Fergus abbia fatto fronte ai propri impegni».
«Io non ho paura di niente e di nessuno» disse Naisi. «Andiamo avanti.»
Allora Deirdre gridò: «Oh, Naisi, non vedi quella nube sopra Emania, una nube piena di sangue, grondante pus? Ahimè, non andare a Emania stasera!».
«Non ho paura» rispose Naisi. «Non ascolterò il tuo consiglio. Andiamo avanti.»
«Nipote di Roy» replicò Deirdre. «Assai raramente tu e io abbiamo avuto divergenze di opinioni. Siamo sempre stati un cuore e una mente, fin dal giorno in cui Lewara mi mandò alla pianura di Emania dove tu stavi suonando.»
«Non ho paura» ripeté Naisi.
«Figli di Usnach» replicò Deirdre «c'è un modo per sapere se Conor ha intenzione di tradirci. Se ci porteranno nelle case di Emania non avremo nulla da temere, ma se ci daranno come alloggio la casa della lega guerriera del Ramo Rosso preparatevi al peggio.»
Mentre diceva questo giunsero alle porte di Emania. Naisi bussò e la sentinella chiese chi era.
«La famiglia di Usnach e Deirdre» fu la risposta. Per ordine di Conor vennero accompagnati alla casa della lega guerriera del Ramo Rosso.
«Sarebbe meglio se almeno adesso prestaste ascolto ai miei consigli» disse Deirdre. «Sicuramente ci accadrà qualche sventura.»
«Sciocchezze» disse Illan Finn, il figlio di Fergus. «I figli di mio padre non hanno mai conosciuto la viltà. Io e Buini Borb resteremo insieme a voi nella casa del Ramo Rosso.»
Quando vi presero alloggio i servitori portarono loro carne e vin dolce in abbondanza, finché tutti furono soddisfatti e di buonumore. Deirdre e i figli di Usnach, però, furono prudenti e assaggiarono solo poco cibo e poco vino perché temevano per la loro vita.
Poi Naisi disse: «Portatemi la scacchiera! » e si mise a giocare a scacchi con Deirdre su quella scacchiera lucida.
Sapendo che Deirdre era nella casa del Ramo Rosso, Conor si sentì più tranquillo e disse ai suoi ospiti: «Chi di voi vuole andare per me alla casa del Ramo Rosso per vedere se la bellezza di Deirdre è ancora così grande? Se il suo viso o il suo corpo non sono mutati, se non esiste al mondo donna più bella di lei?».
Allora Lewara, la balia, disse: «Lo farò io per te, sire». Ella amava Naisi e Deirdre, li aveva fatti incontrare, e questa era l'unica possibilità per parlare con loro.
Quando arrivò alla casa del Ramo Rosso vide Naisi Deirdre seduti davanti alla scacchiera. Li abbracciò, li baciò e disse: «Figlioli miei cari, come sprecare il vostro tempo in giochi e divertimenti mentre Conor medita il tradimento nei vostri confronti? Ahimè, questa sarà una notte triste per la famiglia degli Usnach se non sbarrate porte e finestre e non lottate con coraggio. E tu, figlio di Fergus, fa’ tuo dovere finché arriverà tuo padre».
Poi pianse lacrime amare e ritornò alla casa di Emania. Conor le chiese che cosa avesse visto. Devo darti una buona e una cattiva notizia» rispose Lewara. «La buona è questa: i figli di Usnach sono sempre i tre uomini più valorosi di Erin. La cattiva è la seguente: la donna che, quando scappò dal paese, era la più bella di Erin, adesso non è più così bella.»
Conor fu colto da ira e gelosia. Continuò a bere, ma non riuscì a trattenersi a lungo e dopo un momento disse: «Chi di voi è disposto a darmi notizie veritiere dalla casa del Ramo Rosso?».
Nessuno dei nobili rispose poiché tutti temevano che il re avrebbe potuto rompere la promessa fatta a Fergus.
Allora Conor disse a uno dei suoi: «Trendorn, ti ricordi chi ha ucciso tuo padre?».
«Naisi mac Usnach ha ucciso mio padre e anche i miei tre fratelli.»
«Allora vai e informati per conto mio sul vero aspetto di Deirdre. Non riesco proprio a credere che la sua bellezza sia svanita come la neve in primavera.»
Trendorn corse alla casa del Ramo Rosso e vide, da una finestra aperta, Naisi e Deirdre che stavano giocando a scacchi.
Deirdre disse a Naisi: «C'è qualcuno alla finestra che ci sta osservando».
Naisi scagliò contro la spia il pezzo degli scacchi che stava per muovere e colpì Trendorn cavandogli un occhio. Trendorn ritornò dolorante da Conor. Adesso costui aveva un pretesto per dar battaglia. Annunciò a tutti il proprio sdegno. «Naisi un tempo era mio vassallo. Ora vuole diventare re.» E a bassa voce chiese di Deirdre.
«È sempre bella» rispose Trendorn. «Nessuna donna al mondo potrebbe misurarsi con lei in bellezza.»
Quando Conor udì ciò divampò in lui il fuoco dell'ira e della gelosia, e tutti nel salone se ne accorsero, tanto ardente era questo fuoco. Balzò sul tavolo e gridò agli uomini che stavano partecipando alla festa: «Orsù, correte, assaltate la casa del Ramo Rosso e portatemi qui i colpevoli, affinché io li possa punire! ».
Con un terribile baccano i guerrieri dell'Ulster circondarono la casa e incendiarono porte e finestre. Quando i figli di Usnach udirono le grida chiesero chi stesse urlando, e la risposta fu: «Conor e Ulster!».
«Traditori! » gridò Illan Finn. «Volete rompere la promessa che il re ha fatto a mio padre» «Canaglie! Cani rognosi! » ringhiò Conor di rimando: «Volete difendere i rapitori di mia moglie?». «Ahimè! » esclamò Deirdre. «Siamo stati ingannati. Fergus era un traditore.»


«Se Fergus vi ha traditi» disse Buini Borb il rosso «io rimarrò con voi.» Spalancò la porta e fece una sortita con i suoi uomini. Uccise cinquanta valenti guerrieri dell'Ulster e gettò grande scompiglio tra le truppe di Conor. Quando il re lo venne a saper chiese chi avesse ucciso i suoi migliori uomini. «È stato Buini Borb il rosso, il figlio di Fergus. « Fermo! » gridò Conor al figlio di Fergus. «Ti darò delle terre a Slive Fuadh.»
«E poi?»
«Ti nominerò mio cancelliere» promise Conor. Allora Buini Borb abbandonò la battaglia e se ne andò.
Ma la terra che il re gli aveva promesso si trasformò quella notte stessa in una steppa desolata. Da allora venne chiamata Dalwhiuny ed è una sinistra palude sui monti Fuadh.
Quando Deirdre vide che anche Buini Borb abbandonava esclamò: «Traditore il padre, traditore il figlio. Non vi avevo forse detto che Fergus era un traditore?».
«Se Fergus è un traditore» disse Illan Finn «io non vi tradirò mai finché questa piccola spada resterà nelle mie mani.»
Illan Finn passò all'attacco con i suoi uomini. Si scontrò con gli assedianti in tre violente battaglie, e uccise trecento uomini. Poi rientrò nella casa dove Naisi e suo fratello Aini stavano giocando a scacchi. I figli di Usnach non volevano dare a vedere che i loro cuori erano impauriti da tutto quel fracasso.
Illan Finn distribuì delle fiaccole ai suoi uomini organizzò una nuova sortita, riuscendo a scacciare nemici che avevano appiccato fuoco alla casa del Ramo Rosso.
Allora Conor esclamò: «Dov'è mio figlio Fiara Finn?».
«Sono qui, mio sire!»
«Tu e Illan Finn siete venuti al mondo la stessa notte. Vai e combatti con lui, e dato che egli reca le insegne di suo padre, tu porta le mie insegne e la mia armatura. Prendi oceano, fuga e vittoria, il mio scudo, la mia lancia e la mia spada e combatti per tuo padre contro il figlio di Fergus.»
Fiara indossò allora l'ottima armatura del padre ed entrò nella casa del Ramo Rosso per combattere contro Illan Finn.
Fu un combattimento leale da veri uomini, aspro, sanguinoso, selvaggio, ardente, irruento e spaventoso. Alla fine Illan Finn atterrò Fiara e lo costrinse a cercare riparo sotto íl proprio scudo. In quel momento le onde dell'oceano iniziarono a scrosciare =quello scudo aveva la particolarità di far riecheggiare il rumore del mare in tempesta quando colui che lo portava era in pericolo. I tre mari di Erin si unirono con le loro onde al fragore dell'oceano. Le onde di Tuath, le onde di Cliona e le onde di Inver-Rory rimbombavano e annunciavano le difficoltà di Fiara.
Conell Carnach sedeva sulla scogliera di Sanseverich e udì il rumore di Loch Rory e del mare. Allora prese le sue armi, radunò i suoi uomini e si diresse verso Emania, perché aveva capito che il suo re era in pericolo.
Sul campo davanti alla casa del Ramo Rosso videro Fiara Finn messo alle strette dal suo avversario. Allora assalirono Illan Finn e gli scagliarono le loro lance colpendolo al cuore. Lui non riuscì nemmeno a capire cosa fosse successo, poiché non aveva visto arrivare nessuno.
«Chi mi ha trafitto alle spalle?» gridò. «Perché queste canaglie non hanno cercato il combattimento faccia a faccia?»
«Dimmi chi sei! » gridò Conell.
«Sono Illan, il figlio di Fergus.»
«E io sono Conell Carnach.»
«Sii maledetto per l'azione malvagia che hai commesso, Conell. È stato vile e bestiale da parte tua trafiggermi alle spalle. Sto difendendo la famiglia di Usnach tornata da Alba, alla quale era stata promessa l'incolumità.»
«Perdiana! » esclamò Conell. «Non lascerò impunità quest'offesa.» E con un colpo violento staccò la testa di Fiara. Poi se ne andò adirato e preoccupato.
La debolezza della morte assalì Illan. Gettò le sue armi nella casa del Ramo Rosso ed esortò Naisi a combattere da vero uomo.
Ancora una volta gli uomini dell'Ulster assaltarono la casa del Ramo Rosso e tentarono di appiccarvi fuoco. Ardan e i suoi uomini uscirono per domare il fuoco e uccisero cento guerrieri.
Naisi stesso intervenne nella lotta verso la fine della nottata, e quando venne l'alba aveva allontanato tutti i nemici dalla casa. Ma Conor inviò altri guerrieri in battaglia, e la lotta imperversò nella pianura con un accanimento inaudito fino a pieno giorno.
La carneficina si rivelò una sciagura per gli uomini dell'Ulster. Finché non verranno contati i grani di sabbia delle spiagge, le foglie delle foreste, le gocce di rugiada dei prati e le stelle del cielo non sarà possibile contare la grande quantità di teste, mani e gambe nude e rosse di sangue tagliate da Naisi e dai suoi fratelli e abbandonate sulla pianura.
Poi Naisi ritornò nella casa del Ramo Rosso, fece coraggio a Deirdre e disse: «Ce la faremo. Combatti con coraggio e non temere».
I figli di Usnach formarono, con i loro scudi, un muro protettivo, si scagliarono come aquile sulle truppe di Conor, e per mano loro molti valorosi persero la vita.
Quando Cathbad, il druido, vide che i figli di Usnach stavano minacciando il re in persona, fece ricorso alla magia e lanciò loro un incantesimo. Le armi caddero dalle loro mani ed essi furono assaliti dagli uomini dell'Ulster. Le loro membra erano state paralizzate dall'incantesimo.
Però nessun uomo delle truppe dell'Ulster aveva il coraggio di dare la morte ai figli di Usnach, tanto erano amati dal popolo e dai nobili.
In casa di Conor viveva però un uomo di nome Maini, la mano violenta, figlio del re Lochlin, al quale Naisi aveva ucciso il padre e i due fratelli. Fu costui a ucciderli, e quando gli uomini dell'Ulster vennero a sapere della morte dei valenti guerrieri, si misero a piangere per il dolore e il cordoglio.
Deirdre si gettò sui cadaveri e baciò i corpi senza vita. Poi si strappò i capelli e i vestiti. Venne scavata una fossa e Deirdre, con i capelli sciolti, versò calde lacrime e intonò il suo canto di dolore:

I leoni delle colline sono scomparsi
e io sono sola, sola.
Scavate una tomba larga e profonda
perché io sono malata e voglio riposare.
I falchi del bosco sono scomparsi
e io sono sola, sola.
Scavate una tomba larga e profonda
e lasciatemi riposare accanto a loro.
I draghi della montagna adesso dormono
di un sonno che nessun canto saprà destare.
Scavate la tomba, preparatela,
e lasciatemi dormire accanto al mio amato.

Sperando che vi sia piaciuta, vi saluto e vi aspetto per i prossimi post!

Cami

martedì 7 dicembre 2010

Narra la Leggenda… Deirdre l’Addolorata (Parte I)

Buona sera a tutti, e ben ritrovati! Lo Speciale continua (anche grazie a voi, che l’avete accolto così bene!), quest’oggi con una leggenda molto particolare: triste e oscura, certo, ma bella. Protagonista è Deirdre, donna nata per portare sventura, secondo le parole di Cathbad, il druido più saggio e noto (tanto da essere protagonista di moltissimi miti). Protagonista femminile tra le più tragiche, la sua storia fa parte del Ciclo dell’Ulster, di cui parleremo più approfonditamente in un post dedicato ai principali Cicli della mitologia celtica-irlandese.

Vi riporto la leggenda come l’ho trovato sul sito celticworld.it (di cui vi parlerò meglio più avanti), riportata molto bene da Rici86. La storia verrà divisa in più parti, vista la lunghezza; spero vi piaccia!

I re dell'Ulster erano nel pieno dei festeggiamenti in casa di Felimy, figlio di Dall, cantore a corte di Conor. Allora la moglie di Felimy era gravida, ma continuava a servire di persona i propri ospiti. Le coppe giravano per i tavoli e le pareti di quell'onesta casa riecheggiavano di risate.
Improvvisamente il bimbo gridò dal ventre della madre, e la donna fu assalita dai dolori del parto.
Cathbad, il druido, si alzò e fece una profezia: «Sotto la tua veste, o donna, nel tuo ventre arcuato, piange una bambina. Crescerà e diventerà una bella fanciulla dai capelli biondi e dagli occhi verdi. Ella porterà sventura sull'Ulster. Il suo sguardo sarà fatale per gli uomini che la brameranno. Sta per nascere una bambina della sventura e del dolore per Erin; il suo nome sarà Deirdre».
Tutti impietrirono dalla paura e tacquero fino al momento in cui nacque la creatura: era davvero una bambina con gli occhi verdi.
I nobili dell'Ulster gridarono in coro: «Questo neonato non deve vivere!».
Ma Conor portò via la bambina di Felimy e ordinò che venisse allevata nella propria famiglia e quando fu svezzata la fece portare in una fortezza isolata, dove non avrebbe dovuto vedere alcun uomo finchè non fosse venuto il re in persona a prenderla in moglie.
Deirdre visse lontana dal mondo e divenne la più bella ragazza di tutta l’Irlanda. Non vide mai alcun uomo in vita sua, tranne il suo custode vecchio e brutto.
Ma un giorno d’inverno, quando il vecchio uccise un cerbiatto sulla porta della fortezza, la ragazza vide un corvo che beveva il sangue finito sulla neve. Chiese allora alla sua balia: «Mia cara, sii sincera. Dov'è quell'uomo che ha la pelle bianca come la neve, le guance rosse come il sangue e i capelli neri come le ali di una corvo? Ti prego, Lewara, dimmi, esiste al mondo un uomo così? Io voglio amarlo, e lui dovrà amare me».
«Ce ne sono tanti così» disse Lewara «ma il più bello di tutti vive nella casa del re. È Naisi, figlio di re Usnach.»
«Ahimè!» escalmò Deirdre «Se non riesco a vedere quest'uomo morirò.»
La balia pensò al modo di fare incontrare Naisi e Deirdre. E le sventure iniziarono.


Un giorno Naisi si mise a suonare l'arpa nella pianura di Eman. La musica dei figli di Usnach era dolce; quando le mucche la ascoltavano producevano due terzi di latte in più del solito, e uomini e donne dimenticavano tutte le loro pene e i loro dolori quando udivano le dolci note.
I figli di Usnach erano anche molto forti. Quando si mettevano a combattere schiena contro schiena, nemmeno tutti gli uomini di Conor mesi insieme sarebbero riusciti a sconfiggerli. Erano agili come cani da caccia e più veloci dei cervi.
Mentre Naisi stava cantando nella pianura di Eman vide avvicinarsi una fanciulla a testa china. Egli vedeva solo i suoi capelli biondi come il grano. Si avvicino e lo oltrepassò senza dire una parola, ma lo sguardo folgorante dei suoi occhi verdi gli si impresse sulla fronte.
«È graziosa la giovane che mi è passata dinanzi» disse Naisi.
La ragazza lo guardò e replicò: «A cosa serve a una ragazza tutta la sua bellezza se non sente mai sul suo petto la mano di un giovane?».
Naisi capì che costei era Deirdre, perché nessun’altra ragazza avrebbe osato parlare così, e fu assalito da grande paura.
«Il re di questa provincia è il tuo fidanzato, leggiadra fanciulla» disse.
«Io non lo amo» rispose lei. «È vecchio. Preferirei sposare un uomo giovane come te.»
«Non dire così» disse Naisi. «È meglio andare in sposa al re che al suo servitore.»
«Che sciocchezza lasciar parlare sempre e solo la voce della ragione» replicò Deirdre. Poi colse una rosa da un roseto selvatico, gettò il fiore ai piedi di Naisi e disse: «Sarai disonorato per sempre se mi rifiuterai».
«Non indurmi in tentazione, ti prego» disse Naisi. «Ti voglio» replicò Deirdre. «E se tu non mi sposerai dopo tutto quello che abbiamo detto sarai disonorato di fronte a tutti gli uomini di questo paese. Me l'ha assicurato la mia balia Lewara.»
Naisi non sapeva più cosa dire. Deirdre prese la sua arpa, si sedette accanto a lui e cominciò a suonare una dolce musica. Gli uomini dell'Ulster rimasero incantati quando udirono questa melodia; i figli di Usnach, invece, accorsero e dissero al fratello: «Ahimè, cos'hai fatto? Non è costei la ragazza che porterà grandi sciagure sull'Ulster?».
«Che cosa avrei potuto fare?» rispose Naisi. «Chi potrebbe lottare contro l'amore? Se non la prendo in moglie dopo tutto ciò che è accaduto tra noi sarò disonorato di fronte a tutti gli uomini dell'Irlanda.»
«La sventura cadrà su di noi» dissero i fratelli. «Che m'importa?» rispose Naisi. «Meglio attirar su di sé la sventura che essere disonorati. Ce ne andremo in un altro paese.»
Discussero per un momento, poi, dato che amavano Naisi più di ogni altra cosa, i suoi fratelli decisero di seguirlo dovunque egli andasse.
Il mattino dopo si misero in viaggio e presero con sé centocinquanta guerrieri, centocinquanta donne, centocinquanta levrieri e centocinquanta servitori.
Durante la notte, prima di questo giorno, Naisi dormì con Deirdre. Era contento che lei fosse diventata sua sposa per sempre.

[immagine di Breogan]

Conor, il re, era furibondo per il rapimento della bella giovane che aveva deciso di prendere in moglie, e si mise al loro inseguimento.
I fratelli vagarono per tutta l'Irlanda, e finalmente giunsero nel regno di Alba. Piantarono il loro accampamento nel bel mezzo di una landa selvaggia.
Quando, sui boschi delle montagne, la caccia andava male, rubavano il bestiame degli uomini di Alba. Essi eseguivano questi saccheggi can grande abilità, e quando il re di Alba lo venne a sapere li convocò a corte e li accolse cordialmente. Si sa, tutti vorrebbero essere circondati da uomini coraggiosi.
Un mattino, mentre era di ronda nei giardini del palazzo, il maresciallo di corte del re guardò in una tenda e vide Naisi e Deirdre dormire l'uno accanto all'altra come Dio li aveva creati.
Andò dal re e gli disse: «Oh mio sire, finalmente abbiamo trovato una donna adatta a te. L'ho vista a letto insieme a Naisi, il figlio di Usnach, ed è una donna che si addice a un dominatore dell'Occidente. Vivere insieme a lei dev'essere splendido. Fai uccidere Naisi e prendigli la donna».
«No» disse il re. «Agiremo diversamente. Cerca di scoprire se lei è ben disposta nei miei confronti.» E così fece. Ma quando il maresciallo di corte tentò di indurla all'adulterio Deirdre raccontò tutto a Naisi, l'uomo che lei amava più di ogni altra cosa. « Dobbiamo andarcene. Se non fuggiremo stanotte, voi uomini verrete tutti uccisi domani, e noi donne subiremo violenza.»
Allora i figli di Usnach lasciarono il palazzo del re di Alba e se ne andarono su un'isola lontana.
Un giorno re Conor diede una festa con i nobili nel regno nell'onesta casa di Emania. La musica era gradevole, e dopo che il bardo ebbe elogiato i cento avi del re, il re in persona prese la parola e disse: «Vorrei sapere da voi, principi e nobili, se siete mai stati a una festa più sfarzosa di questa, oppure se avete mai visto una casa più bella di questa casa di Emania».
«No, o sire» risposero tutti in coro.
«Vi chiedo ancora» proseguì Conor «se qui manca qualcosa. »
«Nient'affatto!» risposero di nuovo.
«È certo la vostra cortesia che vi spinge a mentire» disse Conor. «So benissimo che, quando siete entrati, siete subito andati in cerca di qualcuno, e precisamente dei tre giovani, dei tre luminosi guerrieri, dei tre nobili figli di Usnach: Naisi, Aini e Ardan. Ahimè, essi sono lontani proprio a causa di quella donna! Severa è la loro punizione, essi vivono reietti su un'isola dell'oceano e combattono contre le orde barbare del re di Alba. Come saremmo tranquilli se fossero seduti qui a questo tavolo, sotto questo tetto, sempre pronti a difendere il regno dell'Ulster! Come vorrei che fossero qui tra noi! »
I nobili replicarono: «Se avessimo avuto il coraggio di dar voce ai nostri pensieri avremmo detto la stessa cosa. È veramente un peccato che i tre migliori uomini di Erin non siano tra noi».
Conor prese di nuovo la parola. «Inviamo dei messaggeri ad Alba, sull'isola del lago Etive, e preghiamo i figli di Usnach di ritornare a Erin.»
«Ma chi riuscirà a convincerli che a loro non accadrà nulla di male una volta giunti nel tuo regno?» chiesero gli altri.
«Solo tre di noi» disse Conor «possono garantir loro che io non mi lascerà trascinare dall'ira: Fergus, Cuchullan e Conell Carnach. Decidiamo chi dei tre inviare come messaggero.»
II re prese Conell Carnach in disparte e gli chiese che cosa avrebbe fatto se i figli di Usnach fossero tornati con la garanzia dell'incolumità.
«Chi volesse far loro del male» rispose Conell Carnach «la pagherebbe con la vita.»
«Devo dedurre» disse Conor «che per te io non sono la persona più cara e importante.»
Conor fece la stessa domanda a Cuchullan e ne ricevette una risposta simile.
"Non c'è proprio nessuno al mondo" pensò tra sé Conor con tristezza "che sappia quant'è amara la solitudine?”
Poi chiamò Fergus, il figlio di Roy, gli fece la stessa domanda, e Fergus rispose: «Non verserei mai il tuo sangue, sire, ma chiunque altro cercasse di far del male a chi é stata promessa l'incolumità la pagherebbe con la vita».
«Vedo che tu mi ami e mi stimi più di ogni altra cosa» disse Conor. «Vai dagli Usnach e portali qua. Al ritorno passa da Dun Barach, ma non lasciar riposare un solo istante i figli di Usnach finché non saranno qui alla mia festa. Promettimi di far attuare tutto ciò che ti ho comandato.»
Fergus giurò solennemente, poi ritornò alla festa insieme al re e festeggiò la notte intera insieme agli altri nobili.
Il re chiamò Barach in disparte e gli chiese se avesse preparato una festa in casa sua.
«Ho preparato una festa a Dun Barach» disse costui. «Tu e i tuoi nobiluomini siete sempre i benvenuti.»
«Se tu riuscissi a trattenere Fergus fino al termine della festa, quando lui ritornerà da Alba» disse il re «mi renderesti un grosso favore.»
«Rimarrà tre giorni da me a festeggiare» replicò Barach. «Siamo entrambi membri della lega guerriera a del Ramo Rosso. Il suo giuramento gli impone di accettare la mia ospitalità.»

(immagine di Mashami)

Il mattino successivo Fergus partì da Emania con i suoi due figli, Buini Borb e Illan Finn, e con Cailon, il suo scudiero, e si diresse verso Alba.
Attraversarono il mare e arrivarono all'isola sul lago Etive, dove vivevano i figli di Usnach. Deirdre e Naisi erano nella loro tenda e stavano giocando a scacchi seduti l'uno di fronte all'altro davanti alla lucida scacchiera di Conor.
Quando Fergus entrò nel porto lanciò un urlo, il grido di caccia di un uomo forte, e Naisi, udito l'urlo, disse: «Ho sentito il grido di un uomo di Erin».
«Non era il grido di un uomo di Erin» replicò Deirdre. «Era il grido di un uomo di Alba.» Fergus urlò una seconda volta.
«Questo era il grido di un uomo di Erin» disse Naisi.
«Ma no» replicò Deirdre. «Continuiamo a giocare.» Fergus urlò per la terza volta. Naisi sapeva che solo Fergus poteva urlare in questo modo e disse: «Se costui non è il figlio di Roy io non mi chiamo più Naisi. Ardan, fratello mio, vai a dare il benvenuto al nostro consanguineo».
«Ho capito subito che era stato Fergus a urlare» disse Deirdre piano.
«Allora perché hai tentato di nascondermi la verità, regina?» chiese Naisi.
Allora Deirdre raccontò. «La notte scorsa ho fatto un sogno. Tre uccelli volavano verso di noi dalle pianure di Emania e sui loro becchi c'era una goccia di miele. Ma quando se ne sono volati via da noi la goccia di miele era diventata una goccia di sangue. »
«E tu, principessa, cosa pensi che possa significare questo sogno?» domandò Naisi.
«Fergus è stato inviato da Conor con un messaggio menzognero. Un messaggio di pace è dolce come il miele. E il sangue che verrà versato sarà il nostro sangue. »
«No, non ci credo» disse Naisi, e ordinò a suo fratello: «Fergus starà vagando sull'isola già da un po’. Vai, Ardan, e indicagli la strada per arrivare alla nostra tenda». Allora Ardan corse giù al porto, augurò il benvenuto a Fergus, abbracciò lui e i suoi figli e gli chiese notizie di Erin.
«Buone notizie» rispose Fergus. «Conor vi promette l'incolumità se ritornerete a Emania.»
«Non è possibile» disse Deirdre. «Il nostro potere ad Alba è più grande di quello di Conor a Erin.»
«Vivere in terra natia» replicò Fergus «è meglio di ogni altra cosa. Valgono poco il potere e la ricchezza se non possiamo guardare ogni giorno la terra che ci ha generati.»
«È vero» disse Naisi. «Erin sta sempre nel mio cuore anche se sono più sicuro e tranquillo ad Alba.»
«Fidatevi di me» disse Fergus. «Garantisco io per la vostra incolumità.»
«Allora andiamo» disse Naisi. «Se Fergus garantisce per la nostra incolumità non c'è motivo di dubitare. »
Il mattino dopo, all'alba, salirono sulle navi e issarono le vele per attraversare il mare.

(continua…)

A presto con la seconda parte!
Camilla

mercoledì 1 dicembre 2010

Tylwyth Teg: la Magia ha inizio!

Buongiorno a tutti, e benvenuti!
Inizia oggi, insieme al mese di Dicembre, l’iniziativa Tylwyth Teg; tutto è pronto, persino il tempo sembra essersi messo d’accordo… La neve è decisamente lo sfondo adatto!

Ma bando alle ciance! Inizio a illustrarvi per bene le iniziative che si svolgeranno lungo il corso di Dicembre e di Gennaio.

Fairies in a Bird’s Nest – John Anster Fitzgerald

I post saranno di diversi tipi:

  • Magia tra le Pagine, ovvero consigli su possibili letture riguardanti il Piccolo Popolo;
  • Incantatori, ovvero interviste a scrittori (italiani ed internazionali!) che si sono occupati delle creature fatate;
  • Sapere Fatato, ossia informazioni, curiosità e tanto altro riguardo allo Yule e al Piccolo Popolo;
  • Narra la Leggenda… , cioè fiabe e leggende a tema;
  • Negli altri Regni, ovvero segnalazioni sugli aggiornamenti degli altri blog.

Senza dimenticare le recensioni, che ovviamente si concentreranno su libri a tema fantastico!

Sto ultimando gli ultimi preparativi… accendo i falò, appendo le ghirlande, cose del genere ;)
A parte gli scherzi: voglio darvi un lavoro fatto al meglio delle mie possibilità, e non vedo l’ora di condividere con voi le mille idee che abbiamo avuto per il Progetto!

File:Daniel Maclise - Faun and the Fairies.jpg

Faun and the Fairies – Daniel Maclise

Se avete qualche richiesta particolare, qualche consiglio, non esitate a commentare! Il vostro aiuto è prezioso!

Un saluto nevoso a tutti voi,

Camilla